Особливості оцінної фразеології англійської та німецької мов в аспекті міжмовної фразеологічної еквівалентності [Текст] / С. В. Олійник
Випуск періодики: Вісник Маріупольського державного університету. Сер., Філологія. — 2017. — Том Вип, № 17. — С. 222-231.Language: українська.Country: Україна.УДК: 81’373.7 Bibliography: Библиогр. в конце ст. 15 назв..Subject - Personal Name: Азимова Матлюба Нурітдінівна (мовознавець), о ней
Арнольд Ірина Володимирівна (радянський і російський лінгвіст; фахівець в області лексикології, стилістики, риторики; доктор філологічних наук; професор, 1908-2010), о ней
Арсент'єва Єлена Фрідріхівна (мовознавець), о ней
Бінович Леонід Едуардович (мовознавець), о нем
Добровольський Дмитро Олегович (мовознавець, 1953-), о нем
Долгополов Юрій Олексійович (мовознавець), о нем
Кунін Олександр Володимирович (доктор філологічних наук; професор, 1909-1996), о нем
Райхштейн Олександр Давидович (мовознавець), о нем
Солодухо Едуард Мойсейович (мовознавець), о нем
Чернишова Ірина Іванівна (мовознавець), о ней
Bendix Edward Herman (мовознавець), о нем
Fleischer Wolfgang (мовознавець; германіст, 1922-1999), о нем
Schippan Thea (мовознавець), о нем Subject - Topical Name: Фразеологія | Фразеология Ключові слова: оцінка | оцінна соматична фразеологічна одиниця | аксіологічна шкала | міжмовна фразеологічна еквівалентність | фразеологізми | німецька мова | англійська мова | соматизми | зіставлення | лексикологія | оценка | оценочная соматическая фразеологическая единица | аксиологическая шкала | межъязыковая фразеологическая эквивалентность | фразеологизмы | немецкий язык | английский язык | соматизмы | лексикология | сопоставление Анотація:

Библиогр. в конце ст. 15 назв.
Статтю присвячено вивченню аксіологічної конституенти у системі англійської та німецької фразеології. Згадуються певні моделі представлення аксіологічної шкали, розглядаються ті, які заслуговують на увагу з точки зору зручного застосування для опису семантики фразеологічних одиниць мов набору. Також у статті представляється певний шар фразеологізмів, у складі яких присутні лексеми на позначення частин тіла людини, тобто таких як to take pepper in the nose "образитися, розсердитися на когось", um die Ohren hauen "ткнути у нос щось комусь", Lügen haben kurze Beine "у брехні короткі ноги".
There are no comments on this title.