Деякі аспекти перекладацької діяльності українських письменників ХІХ ст. [Текст] / Т. М. Нікольченко, М. В. Нікольченко
Випуск періодики: Вісник Маріупольського державного університету. Сер., Філологія. — 2014. — Том Вип., № 10 — С. 75-80.Language: українська.Country: Україна.ББК: 83.3(4Укр)5-7.Bibliography: Библиогр. в конце ст. 9 назв..Subject - Personal Name: Куліш Пантелеймон Олександрович (український письменник; фольклорист; етнограф; мовознавець, 1819-1897), о нем Subject - Corporate Author: Біблія о произв Subject - Topical Name: Українська література Нового часу. Художній переклад -- 19 ст | Украинская литература Нового времени. Художественный перевод -- 19 ст Ключові слова: національна ідея | українські переклади Біблії | письменники-перекладачі | национальная идея | украинский перевод Библии | писатели-переводчики Анотація:

Библиогр. в конце ст. 9 назв.
Переклад виник у зв’язку з суспільною потребою в ньому з часу формування людських спільнот. Серед найважливіших проблем свого часу постала проблема як перекладу Біблії українською мовою, так і кращих творів світоваї літератури, щоб донести до українського читача набутки світової культури. До цього активно долучилися українські письменники ХІХ сторіччя
There are no comments on this title.