Первый аргентинский перевод "Тихого Дона" М. А. Шолохова: пять концепций оригинала, пять идиолектов переводчиков [Текст] / М. В. Симонова
Випуск періодики: Вестник Московского университета. — 2009. — № 4. — С. 128-136.Language: російська.Country: Російська Федерація.ББК: 83.015, перекл. + 81.2А/Я, інші + Перс. пис., р..Bibliography: Библиогр. в конце ст..Ключові слова: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК | ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД | ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД Анотація:

Библиогр. в конце ст.
Анализ различных переводческих принципов и концепций при передаче национально-жанрового своеобразия романа М. А. Шолохова в аргентинском переводе.
There are no comments on this title.