У горнилі перекладу (із досвіду майстер-класу) [Текст] / А. Ткаченко

Випуск періодики: Слово і час. — 2016. — № 4. — С. 86-92.
Автор: Ткаченко А.Language: українська.Country: Україна.Subject - Topical Name: Художній переклад Ключові слова: художній переклад Анотація:
    Ледь не всі перекладознавчі статті зводяться до обгрунтування можливості чи неможливості адекватного відтворення оригіналу. Тоді як практика перекладу покликана наповнювати теоретичні постулати енергією творчого пошуку. У статті наведено конкретні приклади з досвіду проведення перекладацьких турнірів зі студентами спеціальності "Літературна творчість, українська мова та література".
Item type: Статті періодики
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings: Т 48 Статті періодики

Ледь не всі перекладознавчі статті зводяться до обгрунтування можливості чи неможливості адекватного відтворення оригіналу. Тоді як практика перекладу покликана наповнювати теоретичні постулати енергією творчого пошуку. У статті наведено конкретні приклади з досвіду проведення перекладацьких турнірів зі студентами спеціальності "Літературна творчість, українська мова та література".

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share

Powered by Koha