С 43
     Скляренко
     До питання про "руські письмена" в життії Костянтина Філософа. 2 / В. Г. Скляренко // Мовознавство № 4 С. 3-21 (2016)

     Історія слов'янських мов

     Анотація:
У статті наводяться різні точки зору дослідників щодо «руських письмен» у житії Костянтина Філософа. Відзначається достовірність відомостей у житії Костянтина. Зіставляються уривок про «руські письмена» із житія Костянтина і уривок про «слов’янські книги» із житія Мефодія (ці уривки автор статті вважає паралельними, спільними місцями обох житій) і робиться висновок, що «руські письмена» були слов’янськими письменами. Повідомлення в ряді джерел про переклад Костянтином (або Костянтином і Мефодієм) Святого Письма з грецької мови на руську розцінюються як ототожнення руської мови зі слов’янською. Робиться висновок, що давньослов’янська книжна мова первісно (до XI ст.) називалася руською або слов’янською (обидві назви вживалися як синоніми). Обгрунтовується положення, що в давнину руським письмом називали глаголичне письмо.