Р 15
     Радчук
     Як перекласти поетичне "ледь-ледь"? / В. Радчук // Дивослово № 3 С. 33-37 (2016)

     Художній переклад

     Анотація:
Студію присвячено з'ясуванню меж перекладності тонкощів поезії, зокрема з позиції неокумбольдтіанства. Пошук можливостей перекладу ілюструється практичними спробами-дослідами. Всупереч поширеній думці автор наводить докази того, що В. фон Гумбольдт і О. Потебня, вивчаючи самобутність етномов, не були затятими скептиками щодо їхньої (і своєї) творчої здатності перевиразити будь-яку ідею.