Принципи номінації перекладних літературних пам'яток періоду Київської Русі [Текст] / М. Цілина

Випуск періодики: Українська мова і література в школах України. — 2015. — № 7/8. — С. 44-47.
Автор: Цілина М.Language: українська.Country: Україна.Bibliography: Библиогр. в конце ст.: 12 назв..Subject - Topical Name: Українська мова. Ономастика Ключові слова: ІДЕОНІМИ | БЕЛЕТРИСТИКОНІМИ Анотація:
    Наукову розвідку присвячено дослідженню походження, структури, функцінування, трансформації та варіативності назв перекладних давньоруських пам'яток. Розглянуто найменування літературних творів, що дійшли до нас, зберігаються у нашій країні чи залишились нам за спадком від Київської Русі. Ці оніми зараховуємо до пропріативного класу ідеонімів, зокрема їх підтипу белетристиконімів, котрі в українському мовознавстві є майже не вивченими.
Item type: Статті періодики
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings: Ц 11 Статті періодики

Библиогр. в конце ст.: 12 назв.

Наукову розвідку присвячено дослідженню походження, структури, функцінування, трансформації та варіативності назв перекладних давньоруських пам'яток. Розглянуто найменування літературних творів, що дійшли до нас, зберігаються у нашій країні чи залишились нам за спадком від Київської Русі. Ці оніми зараховуємо до пропріативного класу ідеонімів, зокрема їх підтипу белетристиконімів, котрі в українському мовознавстві є майже не вивченими.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share

Powered by Koha