000 042840aa0a22008050 4500
001 2063743
005 20240125190756.0
090 _a2063743
100 _a20190515a ukry50 10
101 0 _aukr
102 _aUA
200 1 _aLinguistic specificities of the english idioms comprising love component
_bТекст
_fS. S. Melnyk
320 _aБиблиогр. в конце ст. 11 назв.
330 _aThe article deals with English idioms comprising love component. Their linguistic specificities have been analyzed, namely, grammatical structure of the above mentioned phraseological units and their functions in sentences. The attention is paid to the types of sentences they are used in. The analyzed idioms are usually two-member sentences, in which the love lexeme can serve various functions, like the subject, predicate, predicative, object, adverbial modifier of place. In addition, word combination with love lexeme are considered as well. As for word combinations, the love lexeme can be used as either noun or adjective in them. In addition, their semantics is touched upon, too.
463 _tВісник Маріупольського державного університету. Сер., Філологія
_d2017
_hТом Вип
_h№ 17
_vС. 178-184
_v
_x2226-3055
610 _aidioms
610 _aphraseological units
610 _afunctions
610 _agrammatical structure
610 _asemantics
610 _asentence
610 _aword combination
610 _alove component
610 _aEnglish
610 _alexicology
610 _aідіоми
610 _aфразеологічні одиниці
610 _aфункції
610 _aграматична структура
610 _aсемантика
610 _aречення
610 _aсловосполучення
610 _aкомпонент love
610 _aанглійська мова
610 _aлексикологія
610 _aидиомы
610 _aфразеологические единицы
610 _aфункции
610 _aграмматическая структура
610 _aпредложения
610 _aсловосочетания
610 _aанглийский язык
610 _aлексикология
600 _aVinogradov
_bV.
_tо нем
_cSoviet linguist and philologist
_f1895-1969
_gViktor
600 _aAmosova
_bN.
_tо ней
_cSoviet linguist; translator
_f1911-1966
_gNataliya
600 _aArkhangelskiy
_bV.
_tо нем
_cSoviet linguist
_f1915-1977
_gVladimir
600 _aKunin
_bA.
_tо нем
_cSoviet linguist
_f1909-1996
_gAleksandr
600 _aKolomiets
_bN.
_tо нем
_clinguist
_gNikolay
600 _aMelnyk
_bS.
_tо ней
_clinguist
_gSvitlana
600 _aNovikov
_bO.
_tо нем
_clinguist
_gOleksii
600 _aMitchell
_b M.
_tо нем
_cAmerican novelist and journalist
_f1900-1949
_gMargaret
600 _aSelivanova
_bO.
_tо нем
_cUkrainian linguist
_f1961-
_gOlena
600 _aTelia
_bV.
_tо ней
_clinguist
_f1930-2011
_gVeronica
600 _aSmith
_bL. P.
_tо нем
_cAmerican-born British essayist and critic
_f1865-1946
_gLogan Pearsall
600 _aTennyson
_bA.
_tо нем
_cBritish poet
_f1809-1892
_gAlfred
600 _aShakespeare
_bW.
_tо нем
_cEnglish poet; playwright; actor
_f1564-1616
_gWilliam
601 _aIn Memoriam A. H. H., poem
_tо произв.
601 _aA Midsummer Night’s Dream, book
_tо произв.
606 _aФразеологія англійської мови
606 _aФразеология английского языка
675 _a811.111’373.7
700 1 _aMelnyk
_bS. S.
_cSenior Lecturer (Chair of Practice of English Oral and Written Speech)
_gSvitlana
_pSkovoroda Kharkiv National Pedagogical University
801 0 _2unimarc
_aUA
_c20190515
_gPSBO
900 _b08
_ta
850 _aНБ МДУ
942 _zEKS_811.111’373.7 /M52-618726
_vM52
_eEKS
_bAN
_cARTICLE
_n0