000 | 015960aa0a22002530 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2077839 | ||
005 | 20240125191132.0 | ||
090 | _a2077839 | ||
100 | _a20151027a rusy50 10 | ||
101 | 0 | _aukr | |
102 | _aUA | ||
200 | 1 |
_aК проблеме лексической интерференции и переключения кодов в датской молодежной коммуникации _bТекст _fД. С. Бородина |
|
320 | _aБиблиогр. в конце ст.: 28 назв. | ||
330 | _aВ статье рассматриваются актуальная проблема аспектов влияния английского языка на датский язык, виды англо-датской и датско-английской лексической интерференции, проблемы переключения датского / английского кодов (ПК) в коммуникации датской молодежи. | ||
463 |
_tStudia Germanica et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання _d2006 _hТом 3 _h№ 1 _vС. 126-143 _v |
||
610 | _aбилингвизм | ||
606 | 8 | 1 | _aВзаємодія мов |
700 | 1 |
_aБородина _bД. С. |
|
801 | 0 |
_2unimarc _aUA _c20151027 _gPSBO |
|
900 |
_b08 _ta |
||
942 |
_zEKS_Взаємодія/Б 83-716609 _vБ 83 _eEKS _bAN _cARTICLE _n0 |