000 0215600a0a22002410 4500
001 2102961
005 20240125193738.0
090 _a2102961
100 _a20160818a ukry50 10
101 0 _aukr
102 _aUA
200 1 _aКритерії відбору аудіотекстів для навчання майбутніх перекладачів англомовного аудіювання в умовах заочної форми навчання
_fО. Є. Мартиненко
320 _aБиблиогр. в конце ст.: 19 назв.
330 _aУ статті розглядаються основні і допоміжні критерії відбору аудіотекстів для навчання майбутніх перекладачів англомовного аудіювання в умовах заочної форми навчання. Розкрито поняття аудіотексту і валідності навчального аудіотексту. Спираючись на результати проведеного емпіричного дослідження, проаналізовано особливості таких жанрів, визначених програмою для сприйняття і розуміння майбутніми перекладачами другого року навчання: інтерв'ю, новин, оголошень, коротких наукових текстів (уривків лекцій). Автором представлено результати відбору англомовних сайтів та подкастів.
463 _tІноземні мови
_d2016
_h№ 2
_vС. 40-47
_v
606 8 1 _aМетодика викладання англійської мови у ВНЗ
700 1 _aМартиненко
_bО. Є.
801 0 _2unimarc
_aUA
_c20160818
_gPSBO
900 _b08
942 _zEKS_Методи/М 29-084348
_vМ 29
_eEKS
_bAN
_cARTICLE
_n0