000 019510aa0a22004210 4500
001 2125016
005 20240125195253.0
090 _a2125016
100 _a20080116a ukry50 10
101 0 _aukr
102 _aUA
200 1 _aРосійсько-український переклад у двомовних ЗМІ: (емоційно-експресивний потенціал фразеоконструкцій)
_bТекст
_fС. Коваленко
320 _aБиблиогр. в конце ст.: 11 назв.
330 _aВикористання фразеологічнх одиниць у перекладах.
463 _tУрок української
_d2007
_h№ 11/12
_vС. 28-30
_v
606 _aПереклад
_xРосійсько-український
606 _aЗасоби масової інформації
_xПеріодичні видання
606 _aУкраїнська мова
_xФразеологія
686 _2rubbk
_a81.2Рос-7
686 _2rubbk
_a81.2Укр-7
686 _2rubbk
_a76.02, теор.
700 1 _aКоваленко
_bС.
801 0 _2unimarc
_aUA
_c20080116
_gPSBO
900 _b08
_ta
942 _zEKS_Русски/К56-319182
_vК56
_eEKS
_bAN
_cARTICLE
_n0