Творче осяяння як спосіб критики [Текст] / В. Радчук
Випуск періодики: Дивослово. — 2017. — № 3. — С. 54-56.Language: українська.Country: Україна.Subject - Personal Name: Керрол Льюїс (Чарльз Лютвідж Доджсон, письменник; математик, 1832-1898), о нем Subject - Corporate Author: Jabberworky, вірш о произв | Курзу-Верзу, вірш о произв | Бормоглуп, вірш о произв | Бурмозвій, вірш о произв | Жабохряк, вірш о произв Subject - Topical Name: Методика викладання іноземних мов у ВНЗ Ключові слова: художній переклад Анотація:
Мова йде про художній переклад іншомовних літературних творів українською як метод навчання і набуття практичних навичок для студентів-філологів (і не тільки); В якості ілюстрації подано переклад вірша Л. Керролла "Jabberworky" студенток М. Коливай, І. Коваль та Г. Висоцької; для порівняння подано переклад авторства М. Лукаша.
Item type:

Holdings: Р 15 Статті періодики
Мова йде про художній переклад іншомовних літературних творів українською як метод навчання і набуття практичних навичок для студентів-філологів (і не тільки); В якості ілюстрації подано переклад вірша Л. Керролла "Jabberworky" студенток М. Коливай, І. Коваль та Г. Висоцької; для порівняння подано переклад авторства М. Лукаша.
There are no comments on this title.
Log in to your account to post a comment.