Лінгвістичні особливості англомовних медійних текстів та способи їх перекладу українською мовою [Електронний ресурс] / Н. А. Гайдук, В. Є. Хоровець

Основна паралельна назва: Linguistic features of English media texts and means of their translation into Ukrainian англійська Фізична одиниця: Закарпатські філологічні студії. — 2023. — Вип. 27, т. 1. — С. 164–169.
Автори: Гайдук Неллі Анатоліївна (Маріупольский державний університет (м. Київ)); Хоровець Віра Євгенівна (Маріупольский державний університет (м. Київ))Language: українська.Country: Україна.УДК: 811.111Bibliography: Бібліогр. в кінці ст..Subject - Topical Name: Англійська мова -- Переклад Ключові слова: дискурс | масмедіа | медійний дискурс | комунікація | афіксація | словоскладання | скорочення Online Resources:http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/4979Анотація:
    Статтю присвячено описові основних лінгвостилістичних особливостей англомовних медійних текстів на основі аналізу емпіричного матеріалу, отриманого шляхом дослідження електронної версії англомовного журналу «The Economist» – щотижневого журналу новинної спрямованості. До основних лексичних особливостей такого типу текстів традиційно відносяться об’єктивізація фактів та прагнення до повноти передачі нової інформації; високий ступінь стандартизації при використанні політичної, громадської, наукової, економічної, фінансової лексики; наявність відомих реалій суспільно-політичного, соціально-економічного, культурного життя соціуму.
Item type: Електронні ресурси
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings: Електронні ресурси

Бібліогр. в кінці ст.

Статтю присвячено описові основних лінгвостилістичних особливостей англомовних медійних текстів на основі аналізу емпіричного матеріалу, отриманого шляхом дослідження електронної версії англомовного журналу «The Economist» – щотижневого журналу новинної спрямованості. До основних лексичних особливостей такого типу текстів традиційно відносяться об’єктивізація фактів та прагнення до повноти передачі нової інформації; високий ступінь стандартизації при використанні політичної, громадської, наукової, економічної, фінансової лексики; наявність відомих реалій суспільно-політичного, соціально-економічного, культурного життя соціуму.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share

Powered by Koha