Творче осяяння як спосіб критики [Текст] / В. Радчук

Випуск періодики: Дивослово. — 2017. — № 3. — С. 54-56.
Автор: Радчук В.Language: українська.Country: Україна.Subject - Personal Name: Керрол Льюїс (Чарльз Лютвідж Доджсон, письменник; математик, 1832-1898), о нем Subject - Corporate Author: Jabberworky, вірш о произв | Курзу-Верзу, вірш о произв | Бормоглуп, вірш о произв | Бурмозвій, вірш о произв | Жабохряк, вірш о произв Subject - Topical Name: Методика викладання іноземних мов у ВНЗ Ключові слова: художній переклад Анотація:
    Мова йде про художній переклад іншомовних літературних творів українською як метод навчання і набуття практичних навичок для студентів-філологів (і не тільки); В якості ілюстрації подано переклад вірша Л. Керролла "Jabberworky" студенток М. Коливай, І. Коваль та Г. Висоцької; для порівняння подано переклад авторства М. Лукаша.
Item type: Статті періодики
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings: Р 15 Статті періодики

Мова йде про художній переклад іншомовних літературних творів українською як метод навчання і набуття практичних навичок для студентів-філологів (і не тільки); В якості ілюстрації подано переклад вірша Л. Керролла "Jabberworky" студенток М. Коливай, І. Коваль та Г. Висоцької; для порівняння подано переклад авторства М. Лукаша.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share

Powered by Koha