Pecularities of the author's fairy tale translation from English into Ukrainian [Текст] / I. Kovalenko, S. Baranova
Випуск періодики: Вісник Маріупольського державного університету. Сер., Філологія. — 2018. — Том Вип., № 19 — С. 249-254.Language: українська.Country: Україна.УДК: 811.111’25 + 811.161.2’25 + 82.09-343Bibliography: Библиогр. в конце ст. 12 назв..Subject - Personal Name: Wilde Oscar (Irish poet and playwright, 1854-1900), о нем
Carroll Lewis (Charles Lutwidge Dodgson, English writer, 1832-1898), о нем
Kipling Rudyard (English journalist; short-story writer; poet; novelist, 1865-1936), о нем
Korunets Ilko (Ukrainian translator; literary critic; linguist, 1922-2018), о нем
Babenko Lyudmila (Soviet and Russian linguist; Doctor of Philology; Professor, 1946-), о ней
Lysenko Yelena (literary critic; linguist), о ней
Harries E. V. (literary critic), о нем Subject - Corporate Author: The Happy Prince and Other Tales, book о произв | The Happy Prince, book о произв | The Nightingale and the Rose, book о произв | Alice in Wonderland, book о произв | Jungle book, book о произв | Як важливо бути серйозним, farcical comedy о произв Subject - Topical Name: Англійська мова. Переклад | Английский язык. Перевод | Переклад з/на української мови | Перевод с/на украинский язык | Літературознавча критика. Міфи, легенди, казки | Литературоведческая критика. Мифы, легенды, сказки Subject - Geographical Name: Велика Британія | Великобритания Ключові слова: author’s fairy tale | folk tales | animalistic fairy tales | genres | translation | target text | source text | English | Ukrainian | авторська казка | народні казки | анімалістичні казки | жанри | переклад | текст перекладу | текст оригіналу | англійська мова | українська мова | авторская сказка | народные сказки | анималистические сказки | жанры | перевод | текст перевода | текст оригинала | английский язык | украинский язык Анотація:

Библиогр. в конце ст. 12 назв.
The article investigates the English author’s fairy tale as a certain type of fairy tale and establishes its clear definition. A comparative analysis of the genre, stylistic and plot features of the English and Ukrainian fairy tales, and the system of their characters is carried out. On the basis of the original illustrative sources and their translation, the subject and compositional aspects of the English author’s fairy tale are explored and the relevance and importance of its further study is pointed out.
There are no comments on this title.